L’activité de traduction dans la Byzance d’époque tardive

TRANSLATION ACTIVITY IN LATE BYZANTIUM

Colloque international

 

Pendant les deux  derniers siècles  de l’époque Byzantine, un nombre important de textes ont été traduits du latin,  de l’arabe et d’autres langues vers le grec.  La majorité de ces textes  ne sont toujours pas édités  ou ne remplissent  pas les critères modernes de l’édition universitaire.  Aujourd’hui, les chercheurs  s’intéressent de plus en plus à ces traductions et il est largement admis  que, en plus de leur importance philologique ces textes nous éclairent sur les interactions culturelles entre les Byzantins, leurs voisins ou encore leur prédécesseurs. Ce colloque a pour but d’aborder ce desideratum.

Informations pratiques:

Date

du 11 au 13 juin 2018

Lieu

Ca’ Foscari, Université de Venise

 

Programme complet à télécharger