La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen-Âge et Renaissance

La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen-Âge et Renaissance

Journée d’étude

 

Ces journées d’étude organisées conjointement par l’IRHT (CNRS) et l’EPHE-SAPRAT (EA 4116) examineront les modalités de la traduction vers le latin dans les différents champs du savoir et dans les différentes aires culturelles de l’Europe tardomédiévale.


Au travers d’études de cas (toutes langues vernaculaires de départ, tous genres littéraires confondus) de traductions latines « médiévales » comparés à des cas analogues pour le XVIe siècle, avec des sondages possibles pour le XVIIe siècle, elle offrira aux médiévistes et aux seiziémistes une occasion unique de dialoguer sur la problématique – peu connue – des traductions de vernaculaire en latin et de mettre en lumière les modalités de ce type de traduction (adaptation, remaniement, commentaire).

6 avril: IRHT, site Iéna, salle Jeanne Vielliard

7 avril: EPHE, Bâtiment Le France, salle 123

Programme complet à télécharger